广告赞助
广告赞助

西媒:阿隆索未收到最后通牒,但老佛爷表示必须立即做出改变(西媒:阿隆索未收最后通牒,老佛爷要求立刻作出改变)

ocl

Asking for Clarification

I think I should start by asking a few clarifying questions. The user provided a headline and I want to make sure I understand what they want. Do they need a summary, context, a source link, or maybe a translation? I also need to clarify who "阿隆索" is referring to—either 哈维·阿隆索 or 安切洛蒂. Sending two questions seems wise to avoid any misinformation. Additionally, I can offer to pull Spanish reports if needed, but I should check with them first.Clarifying User Intent

I think it would be good to ask the user if they want live source checks. I want to keep my questions concise, so I’ll present brief clarifying questions and propose likely interpretations of their request. Plus, I can offer to fetch the latest articles and provide a summary along with sources if that’s what they’re looking for. This way, I ensure I'm meeting their needs while keeping things efficient!

![标题里两](/assets/images/187566B5.jpg)

你想让我做什么?需要:

  1. 快速背景解读/影响分析
  2. 翻译并概括原报道
  3. ![uest](/assets/images/8D4BE8D2.jpg)
  4. 查找西班牙多家源并给你带链接的最新汇总
  5. ![in](/assets/images/927232C4.jpg)

另外确认一下,这里的“阿隆索”是指哈维·阿隆索(勒沃库森主帅)还是安切洛蒂(皇马现任主帅)?中文标题里两者偶尔会被误写,结论会完全不同。